• OS

MED-Transer V11.5 for Mac 大学生協版

医学に特化したMac用英日・日英翻訳ソフトです。「ステッドマン医学大辞典改訂第6版」「ステッドマン医学略語辞典」「南山堂医学英和大辞典」「研究社医学英和辞典」「リーダーズ英和辞典」の医学辞書と基礎医学や臨床医学などの医学基本辞書や化学・バイオテクノロジーなどの隣接分野の専門辞書で効率のよい翻訳が可能です。macOS 10.13(High Sierra)に完全対応しています。

2018年3月16日発売

CL201PC  

税込組価 ¥ 137,296 本体価格 ¥ 124,815

アカデミック


価格は予告なく変更される場合があります。
インストール条件については、各ソフトウェアの利用許諾書を必ずご覧ください。
学生 マークが付いている商品のご注文はWEBからは出来ません。詳しくはこちらをご覧ください。

製品特徴

Officeファイル翻訳


Word(docx)、Excel(xlsx)、PowerPoint(pptx)の各オフィスドキュメントから原文をダイレクトに読み込み、翻訳後に「オフィスファイルに保存」でオフィスファイル形式で保存することで、オリジナルのレイアウトを保った翻訳ドキュメントが簡単に作成できます。複数のオフィスファイルを一括処理できる「連続ファイル翻訳機能」も搭載している上、Windows版・Mac版どちらで作成されたオフィスドキュメントにも対応しています。





医学辞書「ステッドマン医学大辞典」を翻訳ソフト用に辞書化


ステッドマンの訳語による、より信頼性の高い翻訳を実現しています。


 医学分野 基礎医学/臨床医学/感覚器/精神医学/公衆衛生/薬学/歯学/医療医学
 隣接分野 化学/バイオテクノロジー/農学/生物学/数学物理
 出版社医学辞書 ステッドマン医学大辞典/ステッドマン略語/南山堂医学英和/研究者医学英和
 その他 日外アソシエーツ科学技術/ビジネス/コンピュータ/電気電子/機械工学/地球環境



プロ仕様の「翻訳エディタ」を搭載


翻訳の効率化を追及して設計された翻訳エディタは、長大なドキュメントをサポートし、ストレスを感じさせない処理スピードを実現し、翻訳業務を効率的に行う豊富な機能を搭載しています。


(1)専門語辞書やユーザー辞書の指定、訳出方法の設定など、各種設定項目を「翻訳スタイル」として保存、呼び出して再利用できます。

(2)翻訳したセンテンスにブックマーク(付箋)をつけ、「翻訳ロック(訳文保護)」「翻訳メモリへの登録」など、一括処理が実行できます。

(3)翻訳エディタの単語のダブルクリックで、訳文側の別訳語の一覧を表示します。候補リストの語の選択で訳語が入れ替わると同時に辞書学習が実行され、以降の翻訳に学習結果を反映します。

(4)別訳語の表示と同時に、単語の品詞や用例などを表示する「辞書参照」パネルです。辞書の登録や専門語辞書の設定もシームレスに行えます。

(5)訳振り機能は、原文の構文解析を実行した状態で、原文の上に訳語をルビとして表示する新機能です。機械翻訳を実行せずに、訳語のみを参照しながら翻訳作業を進めたい場合に便利な機能です。




電子辞書アプリ&電子辞書コンテンツを搭載


「ステッドマン医学大辞典」「ステッドマン略語辞典」「南山堂医学英和辞典」「研究社医学英和辞典」「リーダーズ英和辞典」のスペシャル電子辞書コンテンツは、電子辞書アプリ「超辞典 for Transer」を起動して辞書引き機能が利用できます。頭文字数文字を入力するだけで、入力文字を含む単語を検索する「インクリメンタルサーチ」や、複数の辞書から検索させる串刺し検索機能も備えています。





商品詳細
動作環境

Intel Mac/OS X 10.11/macOS 10.12/10.13/HD空き容量:1.8GB以上/RAM:OSが推奨する環境以上
※インストールおよび動作にはシステムの言語環境が日本語に設定されている必要あり(インストールには管理者権限が必要)
※CD-ROMドライブ(インストール時に必要)
※動作環境の詳細:http://www.crosslanguage.co.jp/products/medmac_v115/spec.html

●医学辞書の世界的権威「ステッドマン医学大辞典」を翻訳ソフト用に辞書化●翻訳資産を活用し、作業効率を高める翻訳メモリ機能搭載●Word(docx)/Excel(xlsx)/PowerPoint(pptx)の各Officeドキュメントから原文を読み込み、翻訳後に「オフィスファイルに保存」することでオリジナルのレイアウトを保った翻訳が可能な「オフィスドキュメント翻訳」機能搭載●翻訳メモリは、原文と完成訳文をデータベース登録しておき、以降の翻訳時にデータベースから原文との一致を検索し、完全一致文(あるいは類似文)が翻訳エディタに自動的に反映される機能●MED-Transerには医学分野の対訳データ81,000例文を装備し、単語やフレーズをキーワードとして、完成翻訳例の参照も可能●搭載辞書総語数:818万語(基本語辞書 :359.0万語《英日 142.0万語 / 日英 217.0万語》+専門語辞書)

【インストール条件・購入条件】
●1ライセンス(1シリアル番号)につき1台のPCで利用可能●特定の1個人のみが利用する場合に限り、その1個人のみが使用する2台までのPCにインストール可能(同時起動不可)●購入時に教育機関の身分証明書の提示が必要

販売元: クロスランゲージ
URL:http://www.crosslanguage.co.jp/

関連記事・情報
◆Windowsでのご利用には「MED-Transer V16 for Windows 大学生協版」

ログイン

新規会員登録

ページトップへ

表示モード
スマホ
PC