• OS

LogoVista メディカル 2022 for Win 大学生協版

研究にも執筆にも役立つ医学翻訳ソフトです。医学翻訳用に特別にカスタマイズされた専門辞書を搭載した「英日・日英翻訳エンジン」を採用しています。

2021年10月8日発売

「LogoVistaメディカル 2022ベーシック」は、最高の医学翻訳環境を備えた翻訳ソフトです。翻訳精度の要となる辞書には医学分野の専門辞書をはじめ、26診療科目別の医学専門辞書や31分野にも及ぶ学術用語辞書も搭載。診療科目に合った信頼性の高い適切な翻訳が可能です。
上位モデル「LogoVistaメディカル 2022フルパック」は、ベーシックの機能に加え権威ある医学辞典「ステッドマン医学大辞典 改訂第6版」「ステッドマン医学略語辞典」および、定評あるLogoVista電子辞典 「南山堂 医学英和大辞典 第12版」 を同梱。翻訳辞書として利用可能にし、最新の医学用語に対応した信頼性の高い翻訳を実現しています。

通常のオフライン翻訳に加え、GoogleのCloud Translation APIを使用したニューラル機械翻訳を本製品でご利用できるようになりました。
API接続のため、通常の無料翻訳ツールと異なり翻訳データが二次利用されることはありません。

ご利用には、別途お客様のGoogleアカウントでのご登録と月額費用が必要です
(毎月最初の500,000文字※までは無料で、使用している文字数の確認も可能)。
※空白文字を含む(2021年12月現在)

  • オフラインとオンライン、二通りの翻訳方法を利用することで、それぞれの利点を生かした精度の高い翻訳が可能になります。
  • ニューラル機械翻訳は毎月50万文字まで無料で翻訳可能です。A4サイズ(1ページあたり1,440文字)の場合、約350ページの翻訳が無料です。翻訳文字数の確認や1日あたりの翻訳文字数の上限を設定することもできるため、必要な範囲内でのご利用が可能です。
  • ニューラル機械翻訳では、元来搭載されている全109言語翻訳もそのままご利用いただけるため、英語・日本語に限らず各言語の情報を収集することも可能です。

対応言語一覧

アイスランド語、アイルランド語、アゼルバイジャン語、アフリカーンス語、アムハラ語、アラビア文字、アルバニア語、アルメニア語、イタリア語、イディッシュ語、イボ語、インドネシア語、ウイグル語、ウェールズ語、ウクライナ語、ウズベク語、ウルドゥー語、エストニア語、エスペラント語、オランダ語、オリヤ語、カザフ語、カタロニア語、ガリシア語、カンナダ語、キニヤルワンダ語、ギリシャ語、キルギス語、グジャラト語、クメール語、グルジア語、クルド語、クレオール語(ハイチ)、クロアチア語、コーサ語、コルシカ語、サモア語、ジャワ語、ショナ語、シンド語、シンハラ語、スウェーデン語、ズールー語、スコットランド ゲール語、スペイン語、スロバキア語、スロベニア語、スワヒリ語、スンダ語、セソト語、セブ語、セルビア語、ソマリ語、タイ語、タガログ語(フィリピン語)、タジク語、タタール語、タミル語、チェコ語、テルグ語、デンマーク語、ドイツ語、トルクメン語、トルコ語、ニャンジャ語(チェワ語)、ネパール語、ノルウェー語、ハウサ語、パシュト語、バスク語、ハワイ語、ハンガリー語、パンジャブ語、ヒンディー語、フィンランド語、フランス語、フリジア語、ブルガリア語、ベトナム語、ヘブライ語、ベラルーシ語、ペルシャ語、ベンガル文字、ポーランド語、ボスニア語、ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル)、マオリ語、マケドニア語、マラーティー語、マラガシ語、マラヤーラム文字、マルタ語、マレー語、ミャンマー語(ビルマ語)、モンゴル語、モン語、ヨルバ語、ラオ語、ラテン語、ラトビア語、リトアニア語、ルーマニア語、ルクセンブルク語、ロシア語、英語、韓国語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、日本語

医学関係者必携の「ステッドマン医学大辞典 改訂第6版」と「ステッドマン医学略語辞典」に加え、研究や実務に最適な「南山堂 医学英和大辞典 第12版」「研究社 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典−音声付」を搭載してさらに高度な翻訳を行うことができます。研究や実務に最適な「南山堂 医学英和大辞典 第12版」との串刺し検索が可能です。

LG2032X  ベーシック

税込組価 ¥ 39,800 本体価格 ¥ 36,182


LG20335  フルパック

税込組価 ¥ 89,800 本体価格 ¥ 81,637


価格は予告なく変更される場合があります。
インストール条件については、各ソフトウェアの利用許諾書を必ずご覧ください。
学生 マークが付いている商品のご注文はWEBからは出来ません。詳しくはこちらをご覧ください。

製品特徴

医療・医学に特化した豊富な翻訳辞書


医学翻訳用に特別にカスタマイズされた専門辞書を搭載した「英日・日英翻訳エンジン」を採用しています。加えて26分野の診療科目別辞書と診療科目に属さない31分野の学術用語専門辞書により、一般の翻訳ソフトではできない高度な医学翻訳を実現しました。単語の利用頻度を記憶し、翻訳を繰り返すほどに翻訳エンジン自体が学習していくシステムも備えています。

搭載されている翻訳辞書

ベーシック フルパック
合計翻訳辞書語数:878万語
英日 522万語/日英 356万語
合計翻訳辞書語数:977万語
英日 576万語/日英 401万語
診療科辞書(26分野) 内科総合/外科総合/整形外科/形成外科/脳神経外科/小児科/産婦人科/皮膚科/泌尿器科/眼科/耳鼻咽喉科/放射線科/精神科/麻酔科/歯科/消化器内科/循環器内科/呼吸器科/内分泌科/アレルギー科/血液内科/神経内科/感染症内科/呼吸器外科/心臓血管外科/消化器外科
学術用語辞書(31分野) 寄生虫学/呼吸器病学/歯学/消化器病学/精神医学/薬学/化学/薬理学/生物学/病理学/物理学/法医学/医動物学/感染病学/看護学/救急医学/言語学/血液病学/臨床検査医学/循環器病学/神経科学/腎臓病学/生理学・生化学/解剖学/免疫学/東洋漢方医学/内分泌学/微生物・細菌学/遺伝学・分子生物学/公衆衛生学/心理学
専門辞書(英日) コンピュータ/科学技術一般/ライフサイエンス/情報一般/歯学/医学/機械/電気電子通信/バイオ/応用物理/応用化学/化学/物理/動物/生物/医療機器/医学総合/科学総合/科学技術(日外)/コンピュータ・IT(日中韓)/医学(日中韓)/バイオ・メディカル(日外)/電気・電子・情報(日外)/機械・工学(日外)/時事用語/複合語
専門辞書(日英) ライフサイエンス/歯学/医療機器/医学総合/科学総合/科学技術/医学一般/バイオ一般/生物/動物/科学技術(日外)/コンピュータ・IT(日中韓)/医学(日中韓)/バイオ・メディカル(日外)/電気・電子・情報(日外)/機械・工学(日外)
その他翻訳辞書(フルパックのみ) 南山堂医学英和大辞典 第12版/ステッドマン医学大辞典 改訂第6版/ステッドマン医学略語辞典
付属辞典(フルパックのみ) 南山堂医学英和大辞典 第12版/研究社 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典/ステッドマン医学大辞典 改訂第6版/ステッドマン医学略語辞典
ベーシックとフルパックの翻訳例の比較 (医学総合)スタイル
原文 Pure helicates synthesized using a subcomponent self-assembly approach possess high anticancer activities against cancer cell lines without significant damage to DNA and with low toxicity to bacteria.
フルパック 小成分自己集合接近を使って総合された純粋な螺旋体がバクテリアに重要なDNAの損傷がないそして低い毒性を持っている癌細胞系に対しての高い抗癌活動を所有します。
ベーシック 小成分自己集合アプローチを使って総合された純粋な螺旋体がバクテリアに重要なDNAの損傷がないそして低い毒性を持っているがん細胞系に対しての高い抗癌性活動を所有します。
原文 Regulated by histone acetyltransferases and deacetylase, histone acetylation is a key epigenetic mechanism controlling chromatin structure, DNA accessibility, and gene expression.
フルパック ヒストンアセチルトランスフェラーゼと脱アセチル化酵素によって規制されて、ヒストンアセチル化はクロマチン構造、DNAアクセスしやすさと遺伝子発現を抑制する重要な後成的なメカニズムです。
ベーシック ヒストンアセチル基転移酵素と脱アセチル化酵素による規制されて、ヒストンアセチル化は染色質構造、DNAアクセスしやすさと遺伝子発現を抑制する重要な後成的なメカニズムです。

対訳翻訳


対訳翻訳では、テキストファイル、Word文書ファイル、HTMLファイルのテキスト部分を取り込んで翻訳できます。テキストの内容をより正確に翻訳したい場合は、対訳翻訳をお薦めします。また、対訳翻訳に文を入力し、英語に翻訳することもできます。


※「選択範囲翻訳」エリアでは、原文をマウスでドラッグすると、ドラッグされている部分だけの翻訳結果が自動で表示されます。
※ 「クリック辞書引き」機能では、原文もしくは訳文の単語を選択状態(赤文字)にすると、自動的に辞書引きが行われます。

単語情報バー

単語情報バーには、選択した語句の別訳語リストが表示されます。必要に応じてこのリストから別訳語を選び、翻訳に使われた訳語と置き換えることができます。また、別訳語バーでは、出典辞書の確認や訳出のウエイトの変更もできます。

対訳翻訳結果を選択して印刷

訳出文すべての印刷だけではなく、必要とする訳出文を指定して印刷できます。訳出文を持ち出しで利用する際に役に立つ機能です。

医学辞典参照モード

単語の語義を、別売のLogoVista電子辞典「南山堂 医学大辞典 第20版」で参照することができます。

原文エリアへの音声入力機能

対訳翻訳の原文エリアに音声による入力機能を搭載しています。日本語、英語での音声入力が可能です。

※事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違があります。
※ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。

医学文献検索機能/最新版医学辞典


医学文献検索機能

調べたい単語を入力するだけで、PubMedやGoogle Scholar、英文学会機関誌を簡単に検索でき、概要だけの翻訳も可能です。文献データベースの中から目的の文献を素早く確認できます。

● PubMed
● Google Scholar
● FDA(U.S. Food and Drug Administration)
● U.S. National Library of Medicine
● THE MERCK MANUALS ONLINE MEDICAL LIBRARY
● CiNii 国立情報学研究所論文情報ナビゲータ
● 厚生労働省
● J-STAGE
● PLoS(Public Library of Science)

PubMed 論文検索

PubMedでの検索、論文タイトル・アブストラクト(抄録)をすべて日本語で表示することができます。
日本語で検索した論文の情報を翻訳、閲覧や保存、印刷ができます。
検索条件(キーワードや著者名)を入力する画面と検索結果(Webブラウザで PubMed を表示して翻訳)を、一つの画面で閲覧できます。

3種類の医学辞典(フルパックのみ)

最新版医学辞典「ステッドマン医学大辞典 改訂第6版」と「ステッドマン医学略語辞典」を翻訳用に辞書化し、搭載しています。最新の医学用語に則した信頼性の高い翻訳を実現します。もちろん単体の辞典としても利用できます。 また、医学関係者に多くの読者をもつ医学英和辞典の最新版「南山堂 医学英和大辞典 第12版」と、「研究社 新英和(第7版)和英(第5版)中辞典-音声付き」を辞書引きに利用できます。新たに化学構造式を付すなど充実した記載で、研究・実務に最適です。

New ニューラル機械翻訳(オンライン版)を利用したオンライン翻訳

通常のオフライン翻訳に加え、GoogleのCloud Translation APIを使用したニューラル機械翻訳を利用できるようになりました。二通りの翻訳方法を利用することで、それぞれの利点を生かした精度の高い翻訳が可能になります。また、API接続のため、無料のGoogle翻訳ツールと異なり外部へ翻訳データが二次利用されることもなく安心して利用することができます。
インストール時に「オフライン版+オンライン版」と「オフライン版」を選んでインストールできるため、オフライン環境が必須な環境の場合でも安心して利用できます。


● ニューラル機械翻訳は毎月50万文字まで無料で翻訳可能です。A4サイズ(1ページあたり1,440文字)の場合、約350ページの翻訳が無料です。
● 翻訳文字数の確認や1日あたりの翻訳文字数の上限を設定することが可能です。
● ニューラル機械翻訳では、元来搭載されている全109言語翻訳もそのまま利用できるため、英語・日本語に限らず各言語の情報を収集することも可能です。
● ニューラル機械翻訳(オンライン版)のご利用には、別途お客様のGoogleアカウントでのご登録が必要です。また、毎月50万文字(空白文字を含む)以上の翻訳には月額費用が必要です。(2021年10月現在)



オンライン翻訳専用ツール

オンライン翻訳専用に用意されたアプレットを利用して、GoogleのCloud Translation APIを使用したオンライン翻訳を行います。
「オンライン翻訳ビューワ」からオフライン翻訳の「対訳翻訳」へ原文を渡し翻訳することもできます。逆に、「対訳翻訳」から「オンライン翻訳ビューワ」を呼び出し、翻訳比較用として原文を渡して翻訳することもできます。

オンライン翻訳版 ファイル翻訳

従来のオフライン版同様に、既存のMicrosoft Officeやテキストファイル、XMLなどのファイル翻訳ができます。(オフライン版と翻訳可能なファイル形式が異なります。)

オンライン翻訳版 Officeアドイン

ビジネス等で使用頻度の高いMicrosoft Officeに翻訳ツールバーを追加するアドイン機能(訳文/上下対訳)をオンライン版でもご利用いただけます。

※オフライン版と利用できる機能が異なります。

オンライン翻訳についてさらに詳しく https://www.logovista.co.jp/LVERP/information/shop/lvmed/index.html

◆さらに詳しく 
 フルパック:https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail?contents_code=LVMEFX22W
 ベーシック:https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail?contents_code=LVMEBX22W

商品詳細
動作環境

Windows 8.1/10(32bit, 64bit)Windows 11(64bit)/HD空き容量:ベーシック 1.9GB以上、フルパック 2.5GB以上/RAM:ご使用のOSが推奨する環境以上
※アドイン対応:Microsoft 365に含まれるデスクトップ版Office アプリケーションに対応Word/Excel/PowerPoint/Outlook:2013/2016/2019/Firefox 72以上/Google Chrome 79以上/Adobe Acrobat 9.0/X/XI/DC/2017
※Microsoft Office アドインは Microsoft .NET Framework 4 Client Profile が必要
※動作環境の詳細:https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail?contents_code=LVMEFX22W

●ニューラル機械翻訳(オンライン版)を利用したオンライン翻訳機能搭載●PubMedの論文タイトル・アブストラクトを日本語で検索し、論文の情報を翻訳、閲覧・保存、印刷可能●強化された辞典連携機能で、英日翻訳時に標準付属以外のLogoVista電子辞典シリーズを利用可能●対応するLogoVista電子辞典の用例を検索できる「用例検索」を「用例アーカイブ」に追加●ドラッグした部分を自動翻訳する「選択範囲翻訳」機能や、原文または訳文の単語を選択することで自動的に辞書引きされる「クリック辞書引き」機能搭載●付属の高精度OCRソフト「Readiris PRO」で、印刷物を取り込んで翻訳●【辞書語数】ベーシック:878万語/フルパック:977万語●Google Chromeでの翻訳を可能にする「Google Chrome機能拡張」対応●フルパックのみ「ステッドマン医学大辞典改訂第6版」「ステッドマン医学略語辞典」「南山堂医学英和大辞典第12版」が付属

【インストール条件・購入条件】
●同一のユーザ使用に限り、3台までインストール可能(同時起動不可)

販売元: ロゴヴィスタ
URL:https://www.logovista.co.jp/

関連記事・情報
◆「LogoVista メディカル 2018 for Mac 大学生協版」の情報はこちら

ログイン

新規会員登録

ページトップへ

表示モード
スマホ
PC