• OS

LogoVista PRO 2020 大学生協版

自由に単語を登録できる「ユーザ辞書」や自由に原文と訳文を登録できる「翻訳メモリ」など、
過去の翻訳資産を活用することで翻訳精度や作業効率が一層向上しました。

2019年12月13日発売

豊富な翻訳辞書を搭載した圧倒的な翻訳力 !

本製品は、基本的な翻訳機能のほとんどがインターネット環境を必要としませんので、大事な文書や翻訳結果などが翻訳時に外部に情報の洩れる心配のない安全な翻訳ソフトです。
「優れた構文解析力」「精密な意味分析による適切な訳し分け」「前後の単語から文脈を判断するシステム」によるトップレベルの翻訳精度を実現しています。翻訳精度の向上に不可欠な翻訳辞書を増加させ、666万語(英日367万語/日英299万語)を搭載し、特に製造業などのビジネスシーンで威力を発揮します。
上位モデル「LogoVista PRO 2020 フルパック」では、翻訳辞書の総語数が1,155万語(666万語+著名な辞書で使用される専門辞書合計489万語《英日・日英各23分野》)とシリーズ最大の辞書語数を搭載し、翻訳作業を強力にバックアップします。

グローバルなリソースへアクセス「技術文献検索支援」

調べたい単語を入力して、Web上で公開されている技術文献データベースから目的の文献を探せるほか、検索結果を対訳翻訳エディタ上で簡単に翻訳できます。特許や規格、標準化に関する欧米の膨大なリソースへのアクセスが容易になります。

世界知的所有権機関(WIPO)、米国特許商標庁(USPTO)、ヨーロッパ特許庁(EPO)、米国規格協会(ANSI)、国際標準化機構(ISO)、国際電機標準会議(IEC)、Google Scholarにアクセス可能!

クラス最大の翻訳辞書 1,155万語の辞書語数を搭載「フルパック」

辞書語数は1,155万語(英日辞書367万語、日英辞書299万語+著名なビジネスシーンで使用される専門辞書合計489万語)を搭載します。

★クリックで拡大表示

進化する医学専門翻訳ソフト! Windows版 2月下旬発売予定

LG202XC  ベーシック

税込組価 ¥ 30,530 本体価格 ¥ 27,755

アカデミック


LG202XL  フルパック

税込組価 ¥ 71,270 本体価格 ¥ 64,791

アカデミック


価格は予告なく変更される場合があります。
インストール条件については、各ソフトウェアの利用許諾書を必ずご覧ください。
学生 マークが付いている商品のご注文はWEBからは出来ません。詳しくはこちらをご覧ください。

製品特徴

高精度「LogoVista 翻訳エンジン」


言語学の世界的権威、ハーバード大学 久野名誉教授の理論に基づいて開発された高精度「LogoVista翻訳エンジン」の最新リリース版を搭載しています。「優れた構文解析力」「精密な意味解析による適切な訳し分け」「ドキュメント単位だけでなく、文単位の自動ドメイン設定による分野別の訳語選択」「前後の単語から文脈を判断するシステム」により、常にトップレベルの翻訳精度を実現します。

搭載されている翻訳辞書

■ LogoVista PRO 2020 ベーシック
  英日翻訳辞書 367万語 日英翻訳辞書 299万語
基本辞書 116.5万語
分野辞書:エンターテイメント、固有名詞[日本人名/日本地名/中東地名/中東人名/中東団体名]を含む
109万語
分野辞書:住所、航空分野、ビジネスレター、カルチャー、トラベル、自然・社会科学、固有名詞、インターネットを含む
専門辞書 250.5万語(34分野)
ビジネス一般/法律/金融・経済/コンピュータ/情報一般/パソコン用語/電気電子通信/機械/科学技術一般/応用物理/物理/応用化学/化学/生物/バイオ/材料資源/地球科学/都市工学/ライフサイエンス/歯学/医学/医療機器/軍事/建築/船舶鉄道/航空宇宙/土木/農業/動物/プラント/製造技術総合/コンピュータIT総合/理化学総合/ビジネス総合
190万語(40分野)
ビジネス一般/法律/金融・経済/コンピュータ/情報一般/パソコン用語/電気電子通信/機械/科学技術一般/応用物理/物理/応用化学/化学/生物/バイオ/材料資源/地球科学/都市工学/ライフサイエンス/歯学/医学/医療機器/軍事/建築/船舶鉄道/航空宇宙/土木/農業/動物/プラント/計測/金属鉱物/光学/半導体/ガス/エネルギー/製造技術総合/コンピュータIT総合/理化学総合/ビジネス総合
■ LogoVista PRO 2020 フルパック
  英日翻訳辞書 367万語 日英翻訳辞書 299万語
基本辞書 116.5万語
分野辞書:エンターテイメント、固有名詞[日本人名/日本地名/中東地名/中東人名/中東団体名]を含む
109万語
分野辞書:住所、航空分野、ビジネスレター、カルチャー、トラベル、自然・社会科学、固有名詞、インターネットを含む
専門辞書 250.5万語(34分野)
ビジネス一般/法律/金融・経済/コンピュータ/情報一般/パソコン用語/電気電子通信/機械/科学技術一般/応用物理/物理/応用化学/化学/生物/バイオ/材料資源/地球科学/都市工学/ライフサイエンス/歯学/医学/医療機器/軍事/建築/船舶鉄道/航空宇宙/土木/農業/動物/プラント/製造技術総合/コンピュータIT総合/理化学総合/ビジネス総合
190万語(40分野)
ビジネス一般/法律/金融・経済/コンピュータ/情報一般/パソコン用語/電気電子通信/機械/科学技術一般/応用物理/物理/応用化学/化学/生物/バイオ/材料資源/地球科学/都市工学/ライフサイエンス/歯学/医学/医療機器/軍事/建築/船舶鉄道/航空宇宙/土木/農業/動物/プラント/計測/金属鉱物/光学/半導体/ガス/エネルギー/製造技術総合/コンピュータIT総合/理化学総合/ビジネス総合
著名辞典の専門辞書(23分野) 英日
289万語
日英
200万語
ビジネス・法律
ビジネス、法律、金融、経済、証券、経営、財政、会計、契約などの用語
出典元:日外アソシエーツ「ビジネス・法律16万語」
18.7万語 11.1万語
人文社会
ビジネス、経済、政治、法律、社会、教育、美術、歴史、文化、宗教、文学、JIS、学術などの用語
出典元:日外アソシエーツ「人文社会37万語対訳大辞典」
32.3万語 25.3万語
科学技術
基礎科学、医学・生物学、化学、機械、電気、航空・宇宙などの用語
出典元:日外アソシエーツ「科学技術45万語対訳辞典」
49.8万語 33.4万語
電気・電子・情報
情報処理、情報通信、計測工学、光学、電気工学、集積回路、LANなどの用語
出典元:日外アソシエーツ「電気・電子・情報17万語」
21.6万語 13.2万語
コンピュータ・IT
コンピュータ、情報、電気電子通信分野、その他最新IT用語
出典元:日中韓辞典研究所「日英英日100万語専門用語対訳辞典」
20.3万語 15.8万語

◆搭載されている「著名辞典の専門辞書」について、さらに詳しくはこちら(メーカーサイト)

効率的な翻訳作業を実現「対訳翻訳」


翻訳作業のメインエディタとなる「対訳翻訳」では、別訳語や辞書引きを専用のウィンドウでいつでも操作できるようにしたほか、日本語解析や確認翻訳、別解釈などより良い翻訳結果を導き出すためのヒントを掴むことができます。また、特許・規格関連データベースをファイルメニューで簡単に呼び出すことができ、ブラウザを立ち上げることなくすぐに検索・翻訳に移れるようにするなど、作業の流れを妨げないインターフェースを実現しています。

※ 日本語、英語で原文エリアへの音声入力(注)が可能です。
注:事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違いがあります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。

「対訳翻訳」選択文指定印刷機能

対訳翻訳の印刷において、従来は訳出文すべての印刷しかありませんでしたが、今バージョンよりユーザーが必要とする訳出文を指定して印刷できるようになりました。訳出文を持ち出しで利用する際に役に立つ機能です。

作業の流れを妨げないインターフェース


選択されている単語や語句の辞書ソースや別訳語、ウエイトが表示される「単語情報バー」では、別訳語への置き換えや語句の訳出の優先度(ウエイト)の変更、ユーザ辞書登録画面の呼び出しも行えます。
また、確認エリア表示ボタンを押すと3画面モードになり、翻訳結果をもう一度オリジナルの言語に訳し返します。2つの文章を3画面モードで比較することで、より正確な翻訳結果を導き出すための検証ができます。もちろん加筆修正をその場で行うことができます。

訳振りモード


英日翻訳の際に、元の英単語に対応する訳語を並列して表示する「訳振り機能」は、別訳語の選択を効率よく行えるほか、原文の大意把握などにも便利です。また、訳語の表示を3段階に設定することが可能で、必要に応じて訳語を多く、または少なく表示することができます。

アドイン翻訳


翻訳ツールバーをMicrosoft Office、Google Chrome、Internet Explorer、Adobe Acrobat、一太郎に組み込み、普段使用しているアプリケーション上で直接翻訳することができます。
今バージョンより、Firefoxにも対応しました。レイアウト保持機能があるWord、Acrobatではレイアウトを崩さずに翻訳・辞書引きができます。

複数の原文ファイルを一気に翻訳「ファイル一括翻訳」


原文が保存されているファイルを翻訳し、翻訳結果をファイルに保存します。複数のファイルを一度に翻訳できるほか、テキストファイル、Word文書ファイルなど多様な形式に文書ファイルを翻訳することができます。


主な新機能

一括登録機能ボタンを追加して作業時短化!翻訳メモリエディタ


利便性を向上させるためのブラッシュアップとして、対訳データの一括登録機能ボタンが追加されました。 マニュアルや契約書などに含まれる使用頻度の高い定型文など、蓄積された翻訳資産をお持ちの方などには、エディタにボタンを配置することで、翻訳作業の準備にかかる時間を短縮し作業効率のアップを図ります。


複数のユーザ辞書の登録作業を簡単に出来るよう機能強化!ユーザ辞書ユーティリティ


ユーザ辞書ユーティリティは複数のユーザ辞書に登録された単語を一つのユーザ辞書に纏める他、複数のユーザ辞書から必要な単語だけを選択して新しいユーザ辞書に登録することができるツールです。担当者がそれぞれに作成したユーザ辞書を使用するよりも、一つにまとめて翻訳に使用することで、統一性のある翻訳結果を得ることができます。 従来よりも複数のユーザ辞書の登録作業を容易に行うことが出来るよう機能を強化し、ユーザ辞書を鍛える作業時間の短縮に繋げます。

◆さらに詳しく
「LogoVista PRO 2020 ベーシック」
 https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail?contents_code=LVXESX20W
「LogoVista PRO 2020 フルパック」
 https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail?contents_code=LVXEFX20W

商品詳細
動作環境

Windows 7 SP1/8.1/10(32bit, 64bit)日本語版/HD空き容量:915MB以上(フルパックは1.3GB以上)/LogoVista電子辞典 研究社新英和・和英中辞典 200MB以上/OCR 100MB以上/RAM:各OSが推奨する環境以上

●日本語の文章を自動翻訳しやすい日本語の文章に変換する機能付きの「対訳翻訳エディタ」●Google Scholarなど公開の技術文献データベースの中から目的の文献を簡単検索する「技術文献検索」や「用例/例文検索」機能搭載●対訳翻訳の原文エリアへの音声入力機能搭載●ファイル一括翻訳(ファイル翻訳に対応するデータにXMLデータを追加)●「研究社新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典」および高精度OCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」を標準搭載●ベーシック辞書語数666万語(英日367万語/日英299万語)●フルパックはベーシックのすべての機能に加え、日外アソシエーツ、日中韓辞典研究所、南山堂の著名辞典から英日・日英各23分野合計489万語の翻訳用専門辞書を追加し、合計1,155万語(英日656万語/日英499万語)搭載

【インストール条件・購入条件】
●同一のユーザ使用に限り、3台までインストール可能(同時起動不可)

販売元: ロゴヴィスタ
URL:https://www.logovista.co.jp/

ログイン

新規会員登録

ページトップへ

表示モード
スマホ
PC