コリャ英和!一発翻訳 2020 for Windows
多言語・多方向対応翻訳ソフト
2019年6月7日発売
「コリャ英和!一発翻訳 2020 マルチリンガル」2019年7月12日発売
- LG202WQ コリャ英和!一発翻訳 2020 マルチリンガル
-
¥ 16,093 本体価格 ¥ 14,630
価格は予告なく変更される場合があります。
インストール条件については、各ソフトウェアの利用許諾書を必ずご覧ください。
マークが付いている商品のご注文はWEBからは出来ません。詳しくはこちらをご覧ください。
- 製品特徴
翻訳エディタの機能と特徴
原文と訳文を比較検討しながら、逐一翻訳結果を向上させることができます。テキストファイルをはじめ、HTML形式などのWebページやPDFファイルなど、いろいろな形式の文書ファイルを読み込んで翻訳することができます。別訳語、選択範囲翻訳、辞書引きには専用のエリアを設けたほか、より良い訳文を得られるよう、入力した日本語を解析した結果も表示します。
原文表示エリアの語句をクリックすると別訳語候補をすぐに確認できます。専門辞書からの選択肢も同時に表示されますので、幅広い候補から適切な訳語を選択でき、翻訳のブラッシュアップが容易です。
原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)を並列表示することで、翻訳結果が正しいかどうか判断できます。加筆修正をその場で行うこともできます。
別訳語
ある単語の訳語は、1つだけではありません。「コリャ英和!一発翻訳」は、もっとも使用頻度の高い訳語を使って翻訳を行いますが、別の訳語を選んだ方がより好ましい訳文になることもありますので、翻訳エディタには翻訳語、任意の単語に対する訳語の一覧を表示して、別の訳語に変更する機能が用意されています。
日本語チェッカー
原文表示エリアに日本語を入力すると、日本語解析結果が表示され、カーソルが置かれた文の原文を解析して、誤訳されにくい日本語に修正するための情報を表示します。入力した日本語を翻訳しやすい日本語に変換する「日本語チェッカー」を利用することで翻訳精度が大幅に向上します。
訳振りモード
翻訳ソフトが文法を重要視するために、かえってわかりにくい翻訳結果になってしまうことがあります。単語の意味だけわかったほうが理解しやすい場合に、直訳的に単語の意味だけを単語の上にふりがなのように表示させるモードです。
新機能「品詞発音ビューワ」とは
英語→カタカナ表記/日本語→ローマ字表記機能
翻訳結果が英語の場合は、主に日本人を対象として英語の読みをカタカナで表示し、翻訳結果が日本語の場合は、主に英語圏の方を対象として日本語の読みをローマ字で表示します。読み上げ機能を使用して、読み方を見ながら音声を聞くことができます。
翻訳結果の品詞情報表示機能
翻訳結果から各用語の品詞が一目で分かるように構文解析情報の品詞を表示し参照できる機能です。 訳文と合わせて確認することで、原文がどのような構造になっているか理解が深まります。
◆さらに詳しく
https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail.aspx?contents_code=LVKIWX20W
https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail.aspx?contents_code=LVKIFX20W
https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail.aspx?contents_code=LVKIDX20W
https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail.aspx?contents_code=LVKDNX20Wコリャ英和!一発翻訳 2020 マルチリンガル
10カ国語を翻訳
英語・日本語間の翻訳だけではなく、フランス語、 ドイツ語、 イタリア語、 ポルトガル語、スペイン語、 さらに 中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、 ロシア語の翻訳にも対応したマルチリンガル版です。
原文と訳文を比較検討しながら逐一翻訳結果を向上させることができ、テキストファイルをはじめ、HTML形式などのWebページやPDFファイルなど、いろいろな形式の文書ファイルを読み込んで翻訳することができます。別訳語、選択範囲翻訳、辞書引きには専用のエリアを設けたほか、より良い訳文を得られるよう、入力した日本語を解析した結果も表示します。
原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)を並列表示することで、翻訳結果が正しいかどうか判断できます。加筆修正をその場で行うこともできます。
最適な訳語を一覧から選択「別訳語」
もっとも使用頻度の高い訳語を使って翻訳を行いますが、別の訳語を選んだ方がより好ましい訳文になることもあります。そこで翻訳エディタには、翻訳語、任意の単語に対する訳語の一覧を表示して、別の訳語に変更する機能が用意されています。
日本語から多言語翻訳
原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)を並列表示することで、翻訳結果が正しいかどうか判断できます。加筆修正をその場で行うことができます。
「日本語」から「翻訳しやすい日本語」に変換する「日本語チェッカー」
翻訳例
新機能
● 英語→カタカナ表記/日本語→ローマ字表記機能
● 翻訳結果 品詞情報表示機能
● 中日・日中/韓日・日韓翻訳辞書語数増加
● Microsoft Office 2019・一太郎2019 にもアドイン対応◆さらに詳しく ↓
https://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail.aspx?contents_code=LVKMWX20W
- 商品詳細
-
動作環境 Windows 7/8.1/10(32bit, 64bit)/HD空き容量:1GB以上(ビジネス・技術専門辞書パック/医歯薬ベーシック 1.1GB以上、医歯薬南山堂パック/マルチリンガル 1.3GB以上)/RAM:ご利用のOSが推奨する環境以上
※DVD-ROMドライブ
※音声入力翻訳再生機能は、Windows 8.1/10で利用可能
※マイクなど別途音声入力装置が必要
※事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要●MS OfficeやAdobe Acrobat、一太郎に翻訳ボタンを組み込むアドイン翻訳機能●標準付属のOCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」で、印刷物を取り込みテキストデータに変換して翻訳可能●「ビジネス・技術専門辞書パック」では、基本辞書に加えて専門辞書 計193万語(英日5分野 116万語/日英5分野 77万語)、「医歯薬ベーシック」では、基本辞書に加えて専門辞書 計163万語(英日4分野 94万語/日英4分野 69万語)、「医歯薬南山堂パック」では、基本辞書に加えて専門辞書 計241万語(英日36分野 140万語/日英36分野 101万語)を搭載●「コリャ英和!一発翻訳 マルチリンガル」では、英・日の他、フランス語(仏語)、ドイツ語(独語)、イタリア語(伊語)、ポルトガル語(葡語)、スペイン語(西語)、ロシア語、韓国語、中国語(簡体字/繁体字)の10言語・72通りの翻訳方向をサポートし、さらに標準付属の10ヵ国語対応のOCRソフトを使用し、紙媒体からスキャナで取り込んでデジタル化したテキストの自動翻訳も可能
【インストール条件・購入条件】
●同一のユーザ使用に限り、3台までインストール可能(同時起動不可)販売元: ロゴヴィスタ
URL:https://www.logovista.co.jp/ - ◆Mac環境での日・英翻訳に「コリャ英和!一発翻訳 2018 for Mac」はこちら
◆「コリャ英和!ロシア語/韓国語/中国語 2019」についてはこちら